Essais sur la signification au cinéma : Tomes 1 et 2

La première partie du livre (parue en un volume en 1968) marque une première étape dans l'effort de Christian Metz pour fonder une approche sémiologique du fait-cinéma : il signe alors la première rencontre entre des modes de pensées inspirés de la linguistique moderne et la tradition esthétique des réflexions sur la notion de langage cinématographique . La deuxième partie (parue dans un deuxième volume en 1972) complète ces analyses, en en rappelant parallèlement les prémices. Une première section, formée d'analyses antérieurs à 1968, donc en amont de l'entreprise de l'auteur, montre comment cette démarche nouvelle, aujourd'hui encore trop (et trop mal) connue sous le nom de sémiologie , s'articule étroitement et de manière particulièrement originale sur les acquis antérieurs de la réflexion cinématographique. Dans une seconde section, l'on voit se dessiner, à travers un jeu d'avancées et de retours autocritiques, de continuations et de changements de route, les linéaments de cette seconde sémiologie à quoi Christian Metz s'est attaché par la suite (dépassement, non reniement), et qui s'inscrira plus tard dans Le Signifiant imaginaire (1977). Linguiste, helléniste, germaniste, traducteur, professeur, spécialiste du jazz, Christian Metz (1931-1993) est surtout connu pour avoir été théoricien du cinéma.